金文
小篆
隶书
楷书
【本 义】祭天、祭帝,及祭天、祭帝时的颂词、美好的言语。
金文“”,由帝“”和口“”组合造出。帝“”指上帝、神灵,口“”指言说;祭天、祭帝时人们口中嘀嘀咕咕说的不清晰话语,及祭天、祭帝时的颂词、美好的言语;组合起来表示:祭天、祭帝,及祭天、祭帝时的颂词、美好的言语。颂词是一些美好的言词,是恰当的、美好的言词,不是信口开河的乱说,也就有了“美好、恰当”的字义。后来借用为“帝王进行的盛大的祭祀”;又有观点认为帝王最大,帝“”这里指大,口“”指话语,依据字形“”解读为“大声说话”;再引用为“斥责、大声责备”;篆文“”,把帝“”写成“”,把口“”写成“”;演变为隶书“”,把帝“”写成“”,把口“”写成“”;演变为楷书“啻”。后又有观点认为“帝”是“蒂”的省略,由于一个花蒂只能开放一朵花,“啻”又借指“只、仅”等义。“啻”又引申出“不止、不只,不异于”的字义。“啻”用作造字字件时写成“啇”。“啇”与“商”相似,但不同。
基本解释
啻
chì
〔不啻〕a.不止,不只,如“啻啻如此”;b.不异于,如“啻啻兄弟”。
但,只:何啻。奚啻。
笔画数:12;
部首:口;
笔顺编号:414345252251
详细解释
啻
chì
【副】
(形声。从口,帝声。本义:仅仅,只有)同本义〖only〗。——常用在表示疑问或否定的字后,组成“不啻”,“匪啻”,“奚啻”等词,在句中起连接或比况作用。如:不啻如此